Редьярд Кі́плінг (англ. Joseph Rudyard Kipling30 грудня 1865Бомбей — 18 січня 1936Лондон) — англійський поет і прозаїк. Світову популярність здобув завдяки поезії про британських солдатів, що перебувають на службі в колоніях, та пригодницьким оповіданням, що стали класикою дитячої та підліткової літератури. Його вважали «співцем британського імперіалізму», проте він не відкидав культурну цінність поневолених народів. У своїх творах оспівував колоніалізм як місію білої раси, обов'язком якої вважав пропагування засад європейської цивілізації. Юність провів переважно в Індії, що стала екзотичним тлом для його найвідоміших творів: роману «Кім» та фантастичних оповідань «Книга джунглів». У численних статтях та виступах письменник коментував найважливіші політичні події у світі. Його найвідоміші твори отримали змішані оцінки літературних критиків. 1907 року став лауреатом Нобелівської премії з літератури «за спостережливість, яскраву фантазію, зрілість ідей і видатний талант оповідача».

Поезія « Якщо…» написана у формі звертання до сина

 

. Батько знає, що гідно життя прожити важко, але можна, якщо дотримуватися шляхетних правил поведінки. Моральні настанови Кіплінга позбавлені нудного повчання. Вони не пригнічують, а підносять над буденністю спонукають лишатися на висоті.

Рік написання – 1895

Рік видання – 1910

Жанр – Балада

Вид лірики: філософська.

 

У вірші “Якщо…” Р. Кіплінг закликає сина за будь-яких обставин бути справжньою людиною.

 

Тема: звертання-заповіт ліричного героя до сина.

Ідея: возвеличення сили людського духу, спроможної витримати всі випробування на життєвому шляху.

Основна думка: людина повинна залишатися собою у різних життєвих випробуваннях, зберігати вірність моральним принципам

. Провідна думка – Людиною має право називатися лише той, хто в будь-яких ситуаціях прагне і вміє залишатися самим собою, йти своїм шляхом у житті, не втрачати почуття гідності ані перед юрбою, ані перед королем, робити добрі справи, не хизуючись цим.)

Вірш Кіплінга – це кодекс поведінки «Тебе серед «них»». Яким же ти повинен бути? Насамперед – вірним собі, не прагнути стати як всі.

Загалом Схід, його докорінна відмінність від західної цивілізації, особливості взаємин людини й природі на Сході, східна філософія – улюблені теми Кіплінга. Спостерігаючи життя Індії зсередини, письменник зауважував особливу силу Сходу, засновану на суворому дотриманні одвічних традицій і моральних настанов, неймовірну близькість людини до природи, велику віру індійців не стільки в розум, скільки в інтуїцію. Відчуття різниці між Сходом і Заходом Кіплінг, завдяки прекрасному знанню Індії і своєму великому таланту, і доніс до західного читача. Але не тільки це. Письменнику вдалося показати ті риси характеру, однаково притаманні як європейцям, так і азіатам, що повинні привести їх до взаємоповаги і дружби. Один із таких творів – широко відома «Балада про Схід і Захід» (1889).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Словникова робота • Резальдар – командир тубільного кавалерійського ескадрону. • Королева – королева Вікторія, роки правління якої ( 1837- 1901) були добою найвищої могутності Британії • Форт – велике укріплення зовнішньої лінії оборонних споруд фортеці

  1.  ПРОЧИТАЙТЕ ТВІР
  2. ДАЙТЕ ВІДПОВІДЬ НА ЗАПИТАННЯ!
  • Про що цей твір?
  • - Що ви зрозуміли з твору? Що не зрозуміли?
  • - Які світи зображені у творі

Бесіда по тексту

- Назвіть головних героїв балади.

- Якими постають Камаль і полковничий син?

- Які деталі допомагають уявити героїв?

- Скільки разів Камаль подарував полковничому сину життя?

- Чому він не вбив його відразу?

- На який рівень переходить протистояння головних героїв?

- Чому Камаль віддає полковничому сину лошицю?

- Які речі дарує йому ще? - Чому це «вуздечка,сідло і срібні два стремена»?

- Як вчинив у відповідь полковничий син?

- Що наказує Камаль своєму сину?

- Як саме давали клятву герої?

- Чому на «солі і кислих хлібах»?

- Чому полковничий син не дозволяє своїм воякам вбити сина Камаля?

Цитатна характеристика героїв

Сміливість, відчайдушність. Мужність, великодушність.

  •   «Камал бежал с двадцатью людьми на границу мятежных сторон, и кобылу полковника, гордость его, угнал у полковника он…»
  • «Но кто вора с границы задумал догнать, тому отдыхать не след. Скорей на коня от форта прочь, летящей птицы быстрей…»

 

«Нас двое могучих…» «И был им неводом страх…»

 

  • «А Камал кобылу сдержал свою и наезднику встать помог».
  • «Честь рода я храню, отец мой дарит кобылу тебе – ездок под стать коню».
  • «Пусть будет тогда мне падаль еда, коль причиню тебе вред…»
  • «Полковничий сын схватил пистолет и Камалу подал вдруг: «Ты отнял один у врага, вот этот даёт тебе друг».
  • Камал ответил: «Дар за дар и кровь за кров возьму, отец твой сына за мной послал и сына отдам ему».
  • «Назад, - закричал полковничий сын, - назад и оружие прочь! Я прошлою ночью за вором гнался, я друга привёл в эту ночь».

Зв’язок з міфологією Порівняння воїна з вовком сягає своїм корінням індоєвропейської міфології. Вовк – істота наближена до бога. Так, у скандинавській міфології вовк співвідноситься з ватажком бойової дружини або з богом війни. У останній якості вовк виступає і у давньогерманській традиції. Вовк супроводжує бога Одіна. До цієї групи архетипів належить і порівняння війська , військового загону із вовчою зграєю. У індійському епосі «Махабхарата» Біхам також представлений в образі воїна- вовка. Можливо, архаїчні корені образної системи підказали Кіплінгу найбільш відповідний у цьому випадку жанр – баладу, яка є однією з найдавніших форм європейського фольклору і літератури.

ПОМІРКУЙ!

 

 

  1. Чому твір можна вважати баладою?
  • Бала́да (фр. ballade, від прованс. ballar — танцювати) — жанр ліро-епічної поезії фантастичного, історико-героїчного або соціально-побутового характеру з драматичним сюжетом. Головні ознаки балади · віршований, ліро-епічний твір; · зосередження уваги на моральних проблемах; · напружений сюжет; · легендарність та фантастичність; · драматична, часто несподівана розв'язка; · присутність оповідача; · використання діалогів і повторів; · невеликий обсяг.
  • Основна думка Немає Заходу без Сходу, а Сходу — без Заходу, всі частини поєднуються в одному цілому, світ різнобарвний і багатоликий, тому завдання справжньої людини — увібрати, зрозуміти, поважати й полюбити це розмаїття; завжди є шанс подолати протистояння різних сил та ідей, якщо люди будуть поважати один одного, дотримуватися законів честі й розв’язувати всі конфлікти мирно. Тому завдання справжньої людини — ввібрати, зрозуміти, поважати й полюбити це розмаїття. Це є шлях до оновлення буття всього людства.
  •  Ідея балади висловлена не у рефрені, а в словах "той, хто вчора ворогом був, сьогодні товариш нам!" І справа не в тому, що "сильні" гуртуються, а в їхній здатності приносити своєю силою мир туди, де була ворожнеча. Сильні на те й сильні, аби оберігати слабких. Саме це їх і поєднує, і робить "людьми честі". Слово "благородство" співзвучне зі словом "благо", тобто "добро"
  • Гуманістичний пафос твору - синтез двох начал — Заходу і Сходу, двох світоглядів, цивілізацій, двох народів. • У творі порушуються проблеми не тільки тогочасної політики Британії щодо східних країн, на першому плані — проблема співіснування різних цивілізацій, народів, людей і держав взагалі. Тут автор виступає у ролі Громадянина Світу, якому болить доля всієї Людської Нації.
  • В основу своєї концепції Кіплінг покладає моральний критерій Тому не випадково на початку і в кінці твору згадується Бог і Страшний Суд. Біблійні асоціації підкреслюють авторську думку про моральну відповідальність усіх і кожного за те, що відбувається на Землі. Зло, насильство, війна призводять лише до руйнування людства і людської цивілізації. А мир, взаєморозуміння, злагода можуть запобігти найжорстокішому конфліктові. Автор закликає людей, незважаючи на різницю їхніх релігій і світоглядів, звернутися до вічних цінностей, адже Бог як моральний ідеал є одним для всіх.
  •  Події в баладі розвиваються дуже швидко. Напружений динамізм зумовлює погоня Полковничого сина за Камалем. Ми начебто чуємо стукіт копит, що лунає серед скель. Рух вершників символізує стрімкий і небезпечний рух людства, яке теж знаходиться на межі життя й смерті.

 

  • У «Баладі про Схід і Захід» — чітка й логічна композиція (кільцева- кінцівка повторює першу строфу) Тут немає нічого фантастичного, всі події показані в реальному плані. Сюжет. Починається твір ліричним зачином («Захід є Захід, а Схід є Схід...»). Зав’язка: викрадення Камалем лошиці Полковника. Розвиток подій — погоня Полковничого сина за викрадачем. Кульмінаційним є момент, коли Полковничий син падає з коня і Камаль рятує його. Життя одержує перемогу над смертю, милосердя — над насильством. Кульмінаційний момент в баладі затягується. Зі сфери вчинку він переходить у сферу моралі. У процесі переговорів Камаль і Полковничий син проникаються повагою один до одного, переговори завершуються обміном подарунками: «Вовк вовка тут перестрів! Лошиця твоя. І краще я жертиму стерво гниле, Ніж тому, хто сміявся смерті в лице, заподіяти зможу зле»; «Я мусив честь берегти. В дарунок від батька лошицю візьми — бо справжня людина ти!». Камаль повертає лошицю і додає до неї сідло, вуздечку й стремена, а також посилає свого сина — найцінніше, що в нього є — служити полковнику. А Полковничий син дарує Камалю свій пістолет, який був для нього символом військової вдачі, сміливості, подолання небезпеки. Завершується все це клятвою на солі, хлібі, траві, ножі та на імені Господа. Розв’язка — примирення ворожих таборів.

Мова персонажів відрізняється мудрістю, філософським поглядом на життя, притаманним людям з великим життєвим досвідом. Символічні образи: кінь, сіль, хліб, ніж, небо, земля. У міфології кінь завжди був символом нестримних пристрастей та інстинктів, символом сонця і водночас потойбічного світу (інакше — Сходу і Заходу), символом смерті й воскресіння, швидкості, волі, вірності, відданості. Хліб — символ добробуту, гостинності, життя, святості, щастя, здоров'я та багатства, астральної тріади — місяця, сонця, Господа (тобто — возз’єднання Сходу і Заходу через моральні заповіді). Сіль — символ гостинності, щирості, дружби, пізнання. Ніж — символ помсти, смерті, сили, духовної снаги, зла, віри, захисту рідної землі. У баладі ніж із засобу боротьби перетворюється на символ єднання (присяга на ножі). Земля — символ вітчизни, духовності, життя, багатства й водночас позитивного і негативного начал, світла й темряви. Небо — символ духовного, божественного начала, протиставленого грішному земному.

 

 

ДАЙ ВІДПОВІДЬ НА ЗАПИТАННЯ!

«Балада про схід і захід» образи героїв 

 хліб, ніж, небо, земля. У міфології кінь завжди був символом нестримних пристрастей та інстинктів, символом сонця і водночас потойбічного світу (інакше — Сходу і Заходу), символом смерті й воскресіння, швидкості, волі, вірності, відданості. Хліб — символ добробуту, гостинності, життя, святості, щастя, здоров’я та багатства, астральної тріади — місяця, сонця, Господа (тобто — возз’єднання Сходу і Заходу через моральні заповіді). Сіль — символ гостинності, щирості, дружби, пізнання. Ніж — символ помсти, смерті, сили, духовної снаги, зла, віри, захисту рідної землі. У баладі ніж із засобу боротьби перетворюється на символ єднання (присяга на ножі). Земля — символ вітчизни, духовності, життя, багатства й водночас позитивного і негативного начал, світла й темряви. Небо — символ духовного, божественного начала, протиставленого грішному земному. У міфології Схід і Захід символ життя-смерті, світла-пітьми, добра-зла, початку-кінця, Бога-диявола. Захід сонця пов’язувався, за древніми віруваннями, із місцем перебування мерців. Саме на Заході, за стародавніми міфами багатьох народів, знаходився вхід у потойбічний світ. А Схід — сторона світу, де сонце сходить, тобто де починається життя. У «Словнику символів» знаходимо цікаве тлумачення Сходу-Заходу: «Чому наші голови до болю у хребцях повернені на Захід? Скільки б ми не дивилися на Захід, ми ніколи не побачимо Сонця, яке сходить. Сонце завжди сходило, сходить і буде сходити лише на Сході… Світло завжди йшло зі Сходу! Так кажуть мудрі. І в прямому, і в алегоричному значенні. Жодна релігія не прийшла до людства із Заходу. Окрім, щоправда, «релігії» прагматизму. Страшна релігія. Така «релігія» сприяє лише закам’янінню духу і гасінню вогнів серця, вона знищує Культуру — Культ Світла». Схід і Захід у баладі Кіплінга стають символом вічної непримиренної боротьби різних начал у світі. Однак автор знаходить місце на Землі, де з’єднуються Захід і Схід, це не стільки місце географічне, скільки духовне — це людська душа, де стає можливим подолання протиріч, смерті, ненависті, темряви. Поетична мова балади відзначається стислістю виражальних засобів. Лаконізм, майже документальна точність підкреслюють реалістичність оповіді. Однак автор використовує і тропи, які роблять більш мальовничим, зримим опис подій.

 

ВЕЛИКА МЕТА ОСВІТИ-

ЦЕ НЕ ТІЛЬКИ ЗНАННЯ.

А Й ДІЇ"

Герберт Спенсер

"Світова література -

мистецтво само-

вираження

за допомогою слова "

Акутагова Рюноске


"Читають всі, але далеко не всі вміють читати"

                 Ф.Варан

"Коли з'єдналися любов

і майстерність,

можна чекати шедевра. "

Джон Рескін