Вірш Сапфо «Барвношатна владарка, Афродіто» присвячений Афродіті. Поезія «До Афродіти» відкриває першу книгу віршів Сапфо, яку зібрали александрійські вчені. Вірш вважають одним з перших зразків любовної лірики у європейській поезії.

Джерело: https://dovidka.biz.ua/barvnoshatna-vladarka-afrodito-sapfo-analiz

Вірш «Барвношатна владарка, Афродіто…» Сапфо

Барвношатна владарка, Афродіто,

Дочко Зевса, підступів тайних повна,

Я молю тебе, не смути мені ти

Серце, богине,

Але знов прилинь, як колись бувало:

Здалеку мої ти благання чула,

Батьківський чертог кидала й до мене.

На колісниці

Золотій летіла ти, міцнокрила

Горобина зграє, її несучи,

Над землею темною, наче вихор,

Мчала в ефірі.

Так мені являлася ти, блаженна,

З усміхом ясним на лиці безсмертнім:

«Що тебе засмучує, що тривожить,

Чом мене кличеш?

І чого бажаєш бентежним серцем,

І кого схилити Пейто повинна

У ярмо любовне тобі? Зневажив

Хто тебе, Сапфо?

Хто тікає — скрізь піде за тобою,

Хто дарів не взяв — сам дари нестиме,

Хто не любить нині, полюбить скоро,

Хоч ти й не схочеш…»

О, прилинь ізнов, од нової туги

Серце урятуй, сповни, що бажаю,

Поспіши мені, вірна помічнице,

На допомогу.

(Переклад Г. Кочура)

Джерело: https://dovidka.biz.ua/barvnoshatna-vladarka-afrodito-sapfo-analiz

аналіз 

Автор – Сапфо

 

Лірика – інтимна

 

Тема – звернення до богині кохання Афродіти

 

Ідея – показати силу почуттів ліричної героїні

 

Жанр – гімн.

 

Це хвалебна пісня античної поезії. У творі багато звернень до богині, перераховуються її подвиги, використано багато художніх троп. Античний гімн зазвичай закінчувався молитвою або закляттям, як і у вірші Сапфо. Властиві емоційна насиченість, нагромадження окличних речень, звернень, повторів.

 

Лірична героїня закохана, нове почуття приносить їй тугу, вона звертається до Афродіти із закликами і молитвами, сподіваючись на щастя

 

Вірш «Барвношатна владарка, Афродіто…» присвячений Афродіті, в якої лірична героїня просить

 

О, прилинь ізнов, од нової туги

Серце урятуй, сповни, що бажаю,

Поспіши мені, вірна помічнице,

На допомогу.

 

«Барвношатна владарка, Афродіто…» художні засоби

Епітети: «барвношатна владарко», «усміх ясний», «вірна помічниця», «ярмо любовне»,«бентежне серце», “підступи тайні”, “міцнокрила зграя”, “блаженна Афродіта”, “безсмертне лице”.

Метафори: ярмо любовне, серце урятуй, підступів повна.

Порівняння: «над землею темною, наче вихор».

Анафора і антитеза: «Хто тікає — скрізь піде за тобою, Хто дарів не взяв — сам дари нестиме, Хто не любить нині, полюбить скоро»

Джерело: https://dovidka.biz.ua/barvnoshatna-vladarka-afrodito-sapfo-analiz

ВЕЛИКА МЕТА ОСВІТИ-

ЦЕ НЕ ТІЛЬКИ ЗНАННЯ.

А Й ДІЇ"

Герберт Спенсер

"Світова література -

мистецтво само-

вираження

за допомогою слова "

Акутагова Рюноске


"Читають всі, але далеко не всі вміють читати"

                 Ф.Варан

"Коли з'єдналися любов

і майстерність,

можна чекати шедевра. "

Джон Рескін